Skip to Main Content

Welcome back to the United States!

We hope you had a fantastic experience abroad. In this section, 留学归国的学生将在行政和文化重新适应方面获得帮助.

What is Reverse Culture Shock?

就像出国留学需要改变许多生活方式一样,回国也需要改变. 你现在从国外回来的那个人已经不是当初离开的那个人了. 你们已经在智力和个人方面发生了转变,并成功地在一个与你们自己完全不同的文化中发挥作用. 你有了新的习惯、价值观和想法,有时甚至没有意识到!

Family, friends, 邻居们可能很难理解你所经历的变化,他们可能希望你和离开时一样. 他们可能很难理解你整个转变的经历, 你可能会发现很难平衡完成旧的角色和打破新的角色. 这种紧张和压力有时会引起一种无助感或认同感的丧失. This is what we call reverse culture shock, 从国外留学回国后,你在哪里了解自己是谁,如何融入你的文化.

It's not all as bad as it sounds. 只要你明白自己在经历什么, 可以肯定地说,你不仅会度过这些困惑和困难的时期, but will, in fact, come out on top.

The Stages of Reverse Culture Shock

虽然文化冲击的各个阶段可能看起来很复杂,但事实证明,反向文化冲击更像是情绪过山车! 让我们来分解这些阶段,这样你就能理解你可能会有什么感觉(或目前正在有什么感觉), if you just returned home!).

Phase #1: Returning Home

在出国留学的最后几天,你可能会感到兴奋和有点紧张. 在国外呆了几周或几个月后,你可能想知道发生了什么变化——以及变化了多少. What have your friends been up to? How is your family? Even if you’ve kept in touch while studying abroad, you might not know everything that has happened.

你登上回家的飞机,到达目的地,补觉……然后呢?

Phase #2: The Honeymoon

Just like when experiencing culture shock, 当你从国外留学归来时,你可能会发现你经历了一个“蜜月”阶段. The comforts of home, the joy of seeing family and friends, 吃你喜欢的食物,看你喜欢的节目, 你成长的文化环境所带来的便利都会让你感觉很棒. 这个阶段似乎会永远持续下去(我们也希望如此)!).

然而,对于许多出国留学的学生来说,还有更多的情感阶段要经历.

Phase #3: Confusing Frustration

After a few days or weeks, 你可能会发现自己对以前从未困扰过你的事情感到困惑和/或沮丧.

在一个学期里,你可以轻松地乘坐火车和公共汽车四处走动,但在家里,你可能会对公共交通的选择感到沮丧. You might wonder why people line up this way instead of lining up that way like they did back when you were studying abroad. 你可能会突然意识到,其中一些舒适和便利并不像以前那样舒适或方便——因为你已经看到了其他地方的世界是如何运作的, and maybe they’ve got a better way of doing things!

Phase #4: Bittersweet Nostalgia

第三阶段几乎总是触发第四阶段,我们称之为苦乐参半的怀旧. 这种感觉就是当你深深地怀念你的留学经历和你的东道国. You’ll probably miss your new study abroad friends, 如果你住在寄宿家庭的话,也可以去.

你可能会发现,在留学回国后的头几个月里,你会在第三和第四阶段循环几次. During this time, 你正在慢慢地调和你在国外的经历和你在国内的生活(你甚至可能意识到,“家”这个概念比你想象的要灵活得多,因为你已经有了不止一个家)。.

Stage #5: Acceptance & Engagement

在某种程度上,你最终会重新融入家庭生活. 你可能会忘记你在国外经历的一些让你沮丧或困惑的具体细节. 你可能会和出国留学的朋友失去联系. 这些都是消磨时间的不幸现实,对此感到有点难过也没什么.

You’ll also discover that during this time, 你开始接受你曾经熟悉的关于家的一切. You’ll reconnect with friends and family from home, get re-engaged with your favorite activities, 然后回到校园,准备好重新开始你的大学生活. 怀念出国留学经历的痛苦会越来越少.

Stage #6: Mastery

到第六阶段,也就是最后阶段,你成功地度过了逆向文化冲击最糟糕的部分. Phew!

在这个阶段,你可以深情地回顾你的留学经历, and also live in the moment back home. 你可能有旅行癖,已经开始计划下一次旅行了——但你也很高兴能回家. 逆向文化冲击过山车的高潮和低谷要少得多. 祝贺你度过了这段复杂而又激动人心的旅程!

Tips for Managing Reverse Culture Shock

If you’re still in one of the earlier stages, 继续往下读,学习我们的一些最重要的建议,让你尽可能轻松地度过反向文化冲击.

  1. Understand & 接受出国留学后的你是一个不同的人

    承认并接受你通过留学改变了自己的事实是重新适应国内的第一步. 你的世界观已经不可避免地改变了,你的朋友和家人可能没有意识到这一点.

    很难向没有经历过的人解释你正在经历的事情. 为了让你的想法变得有意义,可以考虑写日记来记下你的想法. Your writing doesn’t need to be lengthy. It can be as simple as a few words or sentences. 把它写在纸上(或电脑文档)可以作为一个很好的出口来处理你的重新进入.

  2. Connect with Fellow Study Abroad Alumni

    当今世界的好处在于,你只需点击几下鼠标,就可以与任何人建立联系. 如果你想念在国外结交的朋友,那就上Skype或给他们发封电子邮件. 这改变不了你们不在一起的事实, 但它会帮助你与其他得到它的人分享你适应家乡生活的经历.

    Interacting with people online only goes so far. 有时候,在自己的国家感觉不那么“陌生”的最好方法是与有类似经历的人见面. 你可以尝试参加一个海外留学校友聚会,或者与你的海外留学办公室联系,为每个刚从海外留学归来的人策划一个活动. 这些类型的经历将帮助你与同样理解你所经历的事情的新朋友建立联系.

  3. Keep Your Memories Alive

    不是每个人都想听你谈论你吃的猪蹄, the glacier you climbed, or the romantic boat ride you took. 向合适的听众表达自己的一个好方法是通过你自己的工作. Here are some ideas that you can implement:

    • Start your own site or blog: 现在建立自己的博客非常简单. 为观众写作是组织你的想法和故事的好方法. 你自己的网站也可以作为简历的一个组合, so make your posts insightful, unique, and interesting.
    • Write for other sites: 通常,旅游网站会寻找作家来分享他们在某个特定城市的生活经验. 如果维护一个自己的网站对你来说太难了, 为另一个接受旅游文章的网站写一篇文章. Go Overseas 总是向作家开放,他们可以分享我们正在寻找的主题的故事.
    • Make videos: Don’t like writing? 考虑在YouTube或Vimeo上发布视频,概述你在国外生活的想法, coming home, 任何你觉得对自己和他人都有帮助的角度.
    • Get creative: 制作剪贴簿或相框作为重温记忆的一种方式. 你可以把这些东西作为纪念品,并把它们展示给询问它们的客人.
  4. Give Back & Encourage Others to Study Abroad

    克服反向文化冲击的最好方法之一就是帮助别人对这些令人惊奇的事情感到兴奋, life-changing experience you’ve just had. Here are some ideas to get you started:

    • Volunteer (or work) at your study abroad office: 通常在留学办公室会有同侪导师的职位, where you can meet with prospective students, 从你自己的经历中给他们一些见解, 并在他们与顾问交谈之前帮助他们指出正确的方向.
    • Volunteer at study abroad fairs and events: In a similar vein, 大多数大学全年都有各种以赌博十大平台排行为重点的活动, 他们通常会寻找出国留学的校友来讲述他们的经历——无论是正式的演讲还是小组讨论, or manning a table.
    • Become a program ambassador: Did you love the program you went abroad with? Contact them about becoming a campus ambassador. 你将有机会在校园的各种活动和博览会上代表你的项目, 谁知道呢,也许它会带来更多的东西!
    • Give back by working with international students: 如果你的大学有很多国际学生, 他们可能也有很多方法让当地学生参与进来. 可以是一些简单的事情,比如在他们第一天带他们参观校园, 或者像每周见面交谈这样广泛的活动来帮助他们提高英语水平.
  5. Explore Your Own Country

    仅仅因为你回到了家,并不意味着你必须停止旅行和体验新的文化. 在你的祖国找一些地方,做一些事情,让你想起你在海外度过的美好时光.

    Do you miss the food from abroad? 找一家提供东道国食物的餐馆. 更好的是,自己做一顿饭,然后在晚宴上教别人. 或者,去公园、参加活动或听音乐会,进行新的、令人兴奋的冒险. 在你自己的国家,有很多地方你可能没有见过,需要去探索. 为什么不来一次公路旅行,甚至只是一天的旅行来重新唤醒你的冒险感呢? Have a “staycation!”

Final Thoughts on Reverse Culture Shock

出国留学后,适应一种新的文化是需要时间的——即使这种文化是你成长的环境! 反向文化冲击绝对是真实存在的,如果你正在经历它也没关系. 要知道这些阶段会随着时间的推移而过去,你会熬过去的.

有了这些建议和对你的经历更好的理解, 你可以成功地应对反向文化冲击,并通过一个更世俗的人准备再次探索! Maybe this time you'll try out teaching abroad or decide to go learn a foreign language in a new country. You could look into international internships 来补充你的大学经历,或者选择 volunteer abroad during one of your breaks from class. No matter which experience you choose next, 你现在已经准备好处理它——以及所有伴随回家的感觉!

这篇文章是我们多年来发表的关于反向文化冲击的几篇文章的综合版本. 这些原创故事由梅根·李(Megan Lee)于2011年出版。, Alexa Hart (in 2013), and Rachel Taft (in 2014). 本文于2018年8月更新,将我们关于反向文化冲击的最佳资源集中在一起.

Back to top